1,171 Royalty-Free Audio Tracks for "Ice Cream Van"

00:00
04:26
Performer: BBC Symphony Orchestra Conductor: Arturo Toscanini (1867-1957) Title/Work: Symphony No. 6 in F major, Op. 68 (Beethoven) Content: 3rd Movement (Jolly Gathering of Country Folk): Allegro (Part 1) Composer: .mw-parser-output .commons-creator-table{background-color:#f0f0ff;box-sizing:border-box;font-size:95%;text-align:start}.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody>tr{vertical-align:top}.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody>tr>th{background-color:#e0e0ee;font-weight:bold;text-align:start}@media(max-width:719px){.mw-parser-output .commons-creator-table,.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody{display:block;width:100%}.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody{border-right:1px solid #aaa;border-bottom:1px solid #aaa}.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody>tr{border-top:1px solid #aaa;display:flex;flex-wrap:wrap}.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody>tr>th{border-left:1px solid #aaa;padding:2px;flex:1 1 100%}.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody>tr>td{border-left:1px solid #aaa;padding:2px;flex:1 1}}@media(min-width:720px){.mw-parser-output .commons-creator-table{border:1px solid #aaa;border-collapse:collapse;border-spacing:0;padding:5px}.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody>tr>th,.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody>tr>td{border:1px solid #aaa;padding:2px}.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody>tr>.halfwidth{max-width:10em}.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody>tr>.fullwidth{max-width:20em}} Ludwig van Beethoven  (1770–1827)      
Author: Carl Flisch
00:00
03:28
Performer: Berlin Philharmonic Conductor: Wilhelm Furtwängler (1886-1954) Title/Work: Symphony No. 5 in C minor, op. 67 (Beethoven) Content: 2nd Movement (Part 1): Andante con moto Composer: .mw-parser-output .commons-creator-table{background-color:#f0f0ff;box-sizing:border-box;font-size:95%;text-align:start}.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody>tr{vertical-align:top}.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody>tr>th{background-color:#e0e0ee;font-weight:bold;text-align:start}@media(max-width:719px){.mw-parser-output .commons-creator-table,.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody{display:block;width:100%}.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody{border-right:1px solid #aaa;border-bottom:1px solid #aaa}.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody>tr{border-top:1px solid #aaa;display:flex;flex-wrap:wrap}.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody>tr>th{border-left:1px solid #aaa;padding:2px;flex:1 1 100%}.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody>tr>td{border-left:1px solid #aaa;padding:2px;flex:1 1}}@media(min-width:720px){.mw-parser-output .commons-creator-table{border:1px solid #aaa;border-collapse:collapse;border-spacing:0;padding:5px}.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody>tr>th,.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody>tr>td{border:1px solid #aaa;padding:2px}.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody>tr>.halfwidth{max-width:10em}.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody>tr>.fullwidth{max-width:20em}} Ludwig van Beethoven  (1770–1827)      
Author: Carl Flisch
00:00
02:21
Performer: BBC Symphony Orchestra Conductor: Arturo Toscanini (1867-1957) Title/Work: Symphony No. 6 in F major, Op. 68 (Beethoven) Content: 1st movement (Awakening of serene Impressions upon arriving in the Country): Allegro ma non troppo (Conclusion) Composer: Ludwig van Beethoven (1770-1827) Genre: Symphonic 1st recording date: 1937 1st release date: 1937
Author: Untitled
00:00
04:08
Performer: Berlin Philharmonic Conductor: Wilhelm Furtwängler (1886-1954) Title/Work: Symphony No. 5 in C minor, op. 67 (Beethoven) Content: 3rd Movement (Part 1): Allegro Composer: Ludwig van Beethoven (1770-1827) Genre: Symphonic 1st recording date: 3 November 1937 1st release date: 1938
Author: Untitled
00:00
09:32
Symphony No. 6 in F major (Op. 68) - 5th movement, composed by Ludwig van Beethoven. Symphonie Nr. 6 in F-Dur (Op. 68) - 5. Satz.
Author: Untitled
00:00
04:04
Performer: BBC Symphony Orchestra Conductor: Arturo Toscanini (1867-1957) Title/Work: Symphony No. 6 in F major, Op. 68 (Beethoven) Content: 3rd Movement (Jolly Gathering of Country Folk): Allegro (Conclusion)and 4th Movement (Thunderstorm): Allegro Composer: .mw-parser-output .commons-creator-table{background-color:#f0f0ff;box-sizing:border-box;font-size:95%;text-align:start}.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody>tr{vertical-align:top}.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody>tr>th{background-color:#e0e0ee;font-weight:bold;text-align:start}@media(max-width:719px){.mw-parser-output .commons-creator-table,.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody{display:block;width:100%}.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody{border-right:1px solid #aaa;border-bottom:1px solid #aaa}.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody>tr{border-top:1px solid #aaa;display:flex;flex-wrap:wrap}.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody>tr>th{border-left:1px solid #aaa;padding:2px;flex:1 1 100%}.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody>tr>td{border-left:1px solid #aaa;padding:2px;flex:1 1}}@media(min-width:720px){.mw-parser-output .commons-creator-table{border:1px solid #aaa;border-collapse:collapse;border-spacing:0;padding:5px}.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody>tr>th,.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody>tr>td{border:1px solid #aaa;padding:2px}.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody>tr>.halfwidth{max-width:10em}.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody>tr>.fullwidth{max-width:20em}} Ludwig van Beethoven  (1770–1827)      
Author: Carl Flisch
00:00
03:34
Performer: Berlin Philharmonic Conductor: Wilhelm Furtwängler (1886-1954) Title/Work: Symphony No. 5 in C minor, op. 67 (Beethoven) Content: 4th Movement (Part 2): Allegro Composer: .mw-parser-output .commons-creator-table{background-color:#f0f0ff;box-sizing:border-box;font-size:95%;text-align:start}.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody>tr{vertical-align:top}.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody>tr>th{background-color:#e0e0ee;font-weight:bold;text-align:start}@media(max-width:719px){.mw-parser-output .commons-creator-table,.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody{display:block;width:100%}.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody{border-right:1px solid #aaa;border-bottom:1px solid #aaa}.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody>tr{border-top:1px solid #aaa;display:flex;flex-wrap:wrap}.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody>tr>th{border-left:1px solid #aaa;padding:2px;flex:1 1 100%}.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody>tr>td{border-left:1px solid #aaa;padding:2px;flex:1 1}}@media(min-width:720px){.mw-parser-output .commons-creator-table{border:1px solid #aaa;border-collapse:collapse;border-spacing:0;padding:5px}.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody>tr>th,.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody>tr>td{border:1px solid #aaa;padding:2px}.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody>tr>.halfwidth{max-width:10em}.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody>tr>.fullwidth{max-width:20em}} Ludwig van Beethoven  (1770–1827)      
Author: Carl Flisch
00:00
03:39
Performer: Berlin Philharmonic Conductor: Wilhelm Furtwängler (1886-1954) Title/Work: Symphony No. 5 in C minor, op. 67 (Beethoven) Content: 3rd movement (Conclusion): Allegro and 4th Movement (Part 1): Allegro Composer: .mw-parser-output .commons-creator-table{background-color:#f0f0ff;box-sizing:border-box;font-size:95%;text-align:start}.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody>tr{vertical-align:top}.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody>tr>th{background-color:#e0e0ee;font-weight:bold;text-align:start}@media(max-width:719px){.mw-parser-output .commons-creator-table,.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody{display:block;width:100%}.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody{border-right:1px solid #aaa;border-bottom:1px solid #aaa}.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody>tr{border-top:1px solid #aaa;display:flex;flex-wrap:wrap}.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody>tr>th{border-left:1px solid #aaa;padding:2px;flex:1 1 100%}.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody>tr>td{border-left:1px solid #aaa;padding:2px;flex:1 1}}@media(min-width:720px){.mw-parser-output .commons-creator-table{border:1px solid #aaa;border-collapse:collapse;border-spacing:0;padding:5px}.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody>tr>th,.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody>tr>td{border:1px solid #aaa;padding:2px}.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody>tr>.halfwidth{max-width:10em}.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody>tr>.fullwidth{max-width:20em}} Ludwig van Beethoven  (1770–1827)      
Author: Carl Flisch
00:00
02:30
Performer: Berlin Philharmonic Conductor: Wilhelm Furtwängler (1886-1954) Title/Work: Symphony No. 5 in C minor, op. 67 (Beethoven) Content: 4th Movement (Conclusion): Allegro - Presto Composer: Ludwig van Beethoven (1770-1827) Genre: Symphonic 1st recording date: 3 November 1937 1st release date: 1938
Author: Untitled
00:00
00:19
Setting down shaving cream.
Author: Jrssandoval
00:00
00:11
This is cream out of an aerosol can. Recorded with an mbho 603 with ka200 + rme quadmic + rme multiface.
Author: Erdie
00:00
00:55
Various sounds with ice cubes.
Author: Fabrizio
00:00
08:58
Piano Concerto No. 3 in C minor, 3rd movement: Rondo – Allegro DuPage Symphony Orchestra (orchestra) Barbara Schubert (conductor) Andreas Klein, piano Performed 17 October 2009. From https://archive.org/details/dso20091017
Author: Untitled
00:00
00:08
Brief musical illustration from Beethoven's Fifth Symphony, played on an acoustic piano by Opus33.
Author: Untitled
00:00
01:10
Up close shaving with a straight razor on facial hair.
Author: Pdaefaul
00:00
38:32
Salvation army is playing at kvilletorget, göteborg. They play 6. 00 pm every wednesday during the summer on the square just outside my house. I put the recorder in my open window. This record is quite amusing: a dog start to yell in the beginning. At 16. 44 do the ice cream truck passes by. Recorded early summer 2015 with a zoom h1 and edited with audacity. Please, contribute voluntarily to freesound if you download this and other files of me. I will be happy and grateful if you share some response!.
Author: Jonnytheponny
00:00
00:18
Crashing of ice.
Author: Juandresound
00:00
00:04
Ice bag hitting on a counter/floor to break the ice inside.
Author: William
00:00
00:06
Ice cubes being poured from a stainless steel cocktail mixer into a tumbler style glass recorded with a sterling audio st51 condenser microphone a few feet away.
Author: Philberts
00:00
00:07
Skates on ice: here is a very specific sound effect. The metallic slash through ice when it is being skated on. There are multiple variations of this in this track due to the amount of contact the blade of the skate has to the ice and also the force being put into the movement. It is a sharp and cold sound. Recorded with the zoom h6, rode ntg.
Author: Rehanjo
00:00
00:05
Short spraypaint strokes. . . Made with my mouth.
Author: Asbestos Bill
00:00
00:22
Grabbing and handling a razorblades.
Author: Michelefalleri
00:00
00:25
Shaking a shaving foam can. Hope you'll find it useful.
Author: Michelefalleri
00:00
00:12
Opening and closing a shaving foam can. Hope you'll find it useful.
Author: Michelefalleri
00:00
00:25
Squirting lotion and putting lotion on hands and arms.
Author: Ruthdt
00:00
05:18
Field recording from a hilltop backyard in los angeles overlooking the highland park neighborhood. Sounds range from the natural to urban, including the ice cream man, traffic, light rail, and a plane. Recorded 24bit stereo, downsampled to 16bit.
Author: Stomachache
00:00
00:57
Scooping ice from an ice-maker with a shovel and pitcher.
Author: Splicesound
00:00
00:07
Me dropping ice into a glass. Noise reduction used. Recorded at home using conexant smart audio with at2020 usb mic, processed with audacity.
Author: Husky
00:00
00:13
This is the fridge ice crusher, filling up my glass with crushed ice. Recorded with iphone 8.
Author: Karinalarasart
00:00
00:03
Wrinkled a plastic bag (home to rubber bands, who played no part in this recording) on my desk to try to make an ice freezing sound. Instead it sounds like stepping on cracking ice.
Author: Sunflora
00:00
00:53
Just some random skate sounds made with different parts of the blade. Some deep edges, scrapes, scratches, skids, toe picks, stamps etc. . . Solo skating in an empty rink.
Author: Splodge
00:00
01:17
Ice rink skating in februari 2012 on a sunny day. Multiple recordings of skaters passing by. Unexperienced children as well as semi-pros can be heard passing by from right to left. Recorded in annen, the netherlands with a zoom h2 recorder.
Author: Wolfrfe
00:00
01:10
Little spot of ice on a street, in a village in italysimply walking on it to record the sound of ice-crackingfeel free to use this sound if you like itbyef.
Author: Framixo
00:00
00:26
Ice carving, recorded at the icehotel in jukkasjärvi, sweden (http://icehotel. Com/) with tascam dat recorder and rode nt4 microphone. 44,1k/16b, 25sec.
Author: Stefanl
00:00
00:06
Sound i made with knives. Used abletons simpler to load in a few knife scrapes then hit the reverse button them and played a note. Mic used - akg c1000.
Author: Bobble S
00:00
01:04
Skating on a frozen schoolyard.
Author: Urkki
00:00
02:39
Die Stem van Suid-Afrika's lyrics being read a capella. It was the former national anthem of South Africa from 1957 to 1994, during the Apartheid era.Sonando desde nuestros cielos azules, Desde la base más profunda de nuestros océanos Sobre montañas eternas, Cuando los riscos resuenan, Desde nuestras llanuras donde, vagones crujientes, Cortan sus senderos en la tierra, Llama al espíritu de nuestro país, De la tierra que nos vio nacer. A tu llamada no vamos a fallar, Firmes y constantes compareceremos, A tu voluntad de vivir o morir, O Sudáfrica, tierra querida. En nuestro cuerpo y nuestro espíritu, En nuestro fuero interno se mantuvo firme; Y la gloria de nuestro pasado; En la promesa de nuestro futuro, En nuestra voluntad, nuestro trabajo, nuestro esfuerzo, Desde la cuna hasta la tumba No hay tierra que comparte nuestro amoroso, Y hay lazo que pueda esclavizar. Tú nos has dado y te hemos conocido, Que nuestras acciones a todos proclaman Nuestro amor perdurable y servicio Para tu honor y tu nombre. En el calor de oro del verano, En el frío del aire de invierno, En la vida surgiendo de la primavera, En el otoño de la desesperación; Cuando las campanas de boda repiquen, O cuando aquellos a quienes amamos personas sí, Tú nos la sabes de tus hijos Y dost llevarnos a tu corazón En voz alta repiques el coro contestador; Somos tus cosas, y vamos a estar de pie, Ya se trate de la vida o la muerte, para responder Para tu llamada, tierra amada. En tu poder, Todopoderoso, confiando, Hicieron nuestros padres construyen de edad; Fortalecer entonces, oh Señor, a sus hijos Para defenderse, de amar, de explotaciones Que la herencia que nos dieron Para nuestros niños aún pueden ser; Fiadores sólo a la más alta Y antes de que todo el mundo libre. Como nuestros padres confiaban humildemente, Enséñanos, Señor que confiar en ti todavía; Proteja nuestra tierra y guiar a nuestro pueblo En tu camino, para hacer tu voluntad.한국어: 남아프리카의 외침 1절 우리의 깊은 바다에서 출렁이는 파도 소리는 우리의 푸른 하늘에 울려 퍼지리라, 높은 산 위에서 바위산 끝까지 우리의 메아리가 울리리라. 우리의 먼 곳에 사람이 살지 않는 평원을 통해 무기와 황소의 신음을 함께 하리라. 우리의 사랑의 목소리는 남아프리카 공화국을 향해 커지리라. 우리는 너의 전화에 응답하리라. 우리는 당신이 원하는 것을 제공하리라. 우리는 남아프리카 공화국, 당신을 위해 우리는 죽을 것이다, 살 것이다. 2절 우리의 몸과 마음, 우리의 마음과 영혼은, 과거의 영광에서 우리의 희망이 되리라. 우리의 작품에는, 요람에서 무덤까지 다른 땅과 우리 사랑을 화합하지 않으리라. 다른 건 우리의 자신감이리. 국토 안보부여, 우리는 경의를 표하리. 우아한 너의 이름과 우리의 아프리카너가 최고이리라. 남아프리카 공화국의 아이들이여! 3절 여름의 더위와 겨울의 추위에 우리의 사랑의 봄과 우리 삶의 가을은 교회의 종이에서 나는 소리이리라. 요람의 발에서 우리는 당신의 목소리를 들으니 너는 네 딸이 어디 있는지 알고 있도다. 전화할때 우리는 거부하지 않는다. 영원히 우리와 연락하리라. 생명과 죽음이여, 우리는 남아프리카 공화국에 올 것이리! 4절 자신감에 전능한 우리의 선조는 주님, 우리에가 강을 주소서!라 외쳤으니, 지원을 유지하리라. 우리 조상의 땅, 우리 아이를 위해 영원한 하인들이여, 세계와 붙으리라. 우리 조상들이 믿음을 우리가 믿는 주님을 가르쳐, 우리의 땅과 우리 민족과 함께 당신의 유언대로 다스려라! 영어 한국어 번역 1절 우리의 깊은 바다에서 출렁이는 파도 소리는 우리의 푸른 하늘에 울려 퍼지리라, 높은 산 위에서 바위산 끝까지 우리의 메아리가 울리리라. 우리가 어느 평원에서 마차를 맞추었는가? 지구의 철도를 자르면, 우리나라의 정신과 통화하리라. 토지는 우리에게 탄생을 주었다. 그대는 우리가 주저하면 안된다는 것을 확고하고 우리가 확고하리라. 그대는 살거나 멸망하리라. 사랑하는 땅, 남아공이여! 2절 우리의 몸과 우리의 영혼에서, 우리의 가장 깊숙한 곳의 마음에 빨리 개최하리라. 그리고 우리의 과거의 영광을, 우리의 미래의 약속이 있으리라. 우리의 작품은 우리의 믿음으로 만들어진 것이리라. 무덤에 크래들에서, 그 주에는 우리의 사랑이 가득한 땅이, 끈끈이같은 자들은 정복하지 못하리라! 너의 젖먹이에 우리를 매개로, 우리는 그대를 알고, 매일 우리의 행동은 모든 선포에 우리의 영원한 사랑과 봉사는 명예와 너의 이름을 그대에게! 3절 뜨거운 여름의 향기와, 차가운 겨울의 기운, 따뜻한 봄의 집과 시원한 가을의 절망은 결혼의 종소리는 굴뚝에서 울리라. 우리가 떠나보내는 새 사람, 그대의 아이들의 마음은 우리를 데려가리라 커다란 종소리여, 우리는 그대가 있으며, 우리가 서한다던, 대답하리. 그대는 생명이냐 죽음이냐, 모르면 사랑하는 땅에 전화를! 4절 그대의 권력에서 전능한 신뢰는, 우리 조상들이 예전에 만들었는가? 사랑하는 변호를 잡으리. 주님의 아들은 강한 탓에 그들이 준 유산으로 우리는 행복하리라. 높은 곳의 보석은, 세상에 자유를 주리라. 우리 조상은 겸허하게 신뢰할 수 있는 것처럼 가르치는 우리 주님은 여전히 하느님을 믿는다. 우리는 우리의 사람과 땅을 안내하리. 우리의 아버지는 할 수 있도다!
Author: Untitled
00:00
01:31
Die Stem van Suid-Afrika performed by the SABC Symphony Orchestra. It was the former national anthem of South Africa from 1957 to 1994, during the Apartheid era.Sonando desde nuestros cielos azules, Desde la base más profunda de nuestros océanos Sobre montañas eternas, Cuando los riscos resuenan, Desde nuestras llanuras donde, vagones crujientes, Cortan sus senderos en la tierra, Llama al espíritu de nuestro país, De la tierra que nos vio nacer. A tu llamada no vamos a fallar, Firmes y constantes compareceremos, A tu voluntad de vivir o morir, O Sudáfrica, tierra querida. En nuestro cuerpo y nuestro espíritu, En nuestro fuero interno se mantuvo firme; Y la gloria de nuestro pasado; En la promesa de nuestro futuro, En nuestra voluntad, nuestro trabajo, nuestro esfuerzo, Desde la cuna hasta la tumba No hay tierra que comparte nuestro amoroso, Y hay lazo que pueda esclavizar. Tú nos has dado y te hemos conocido, Que nuestras acciones a todos proclaman Nuestro amor perdurable y servicio Para tu honor y tu nombre. En el calor de oro del verano, En el frío del aire de invierno, En la vida surgiendo de la primavera, En el otoño de la desesperación; Cuando las campanas de boda repiquen, O cuando aquellos a quienes amamos personas sí, Tú nos la sabes de tus hijos Y dost llevarnos a tu corazón En voz alta repiques el coro contestador; Somos tus cosas, y vamos a estar de pie, Ya se trate de la vida o la muerte, para responder Para tu llamada, tierra amada. En tu poder, Todopoderoso, confiando, Hicieron nuestros padres construyen de edad; Fortalecer entonces, oh Señor, a sus hijos Para defenderse, de amar, de explotaciones Que la herencia que nos dieron Para nuestros niños aún pueden ser; Fiadores sólo a la más alta Y antes de que todo el mundo libre. Como nuestros padres confiaban humildemente, Enséñanos, Señor que confiar en ti todavía; Proteja nuestra tierra y guiar a nuestro pueblo En tu camino, para hacer tu voluntad.한국어: 남아프리카의 외침 1절 우리의 깊은 바다에서 출렁이는 파도 소리는 우리의 푸른 하늘에 울려 퍼지리라, 높은 산 위에서 바위산 끝까지 우리의 메아리가 울리리라. 우리의 먼 곳에 사람이 살지 않는 평원을 통해 무기와 황소의 신음을 함께 하리라. 우리의 사랑의 목소리는 남아프리카 공화국을 향해 커지리라. 우리는 너의 전화에 응답하리라. 우리는 당신이 원하는 것을 제공하리라. 우리는 남아프리카 공화국, 당신을 위해 우리는 죽을 것이다, 살 것이다. 2절 우리의 몸과 마음, 우리의 마음과 영혼은, 과거의 영광에서 우리의 희망이 되리라. 우리의 작품에는, 요람에서 무덤까지 다른 땅과 우리 사랑을 화합하지 않으리라. 다른 건 우리의 자신감이리. 국토 안보부여, 우리는 경의를 표하리. 우아한 너의 이름과 우리의 아프리카너가 최고이리라. 남아프리카 공화국의 아이들이여! 3절 여름의 더위와 겨울의 추위에 우리의 사랑의 봄과 우리 삶의 가을은 교회의 종이에서 나는 소리이리라. 요람의 발에서 우리는 당신의 목소리를 들으니 너는 네 딸이 어디 있는지 알고 있도다. 전화할때 우리는 거부하지 않는다. 영원히 우리와 연락하리라. 생명과 죽음이여, 우리는 남아프리카 공화국에 올 것이리! 4절 자신감에 전능한 우리의 선조는 주님, 우리에가 강을 주소서!라 외쳤으니, 지원을 유지하리라. 우리 조상의 땅, 우리 아이를 위해 영원한 하인들이여, 세계와 붙으리라. 우리 조상들이 믿음을 우리가 믿는 주님을 가르쳐, 우리의 땅과 우리 민족과 함께 당신의 유언대로 다스려라! 영어 한국어 번역 1절 우리의 깊은 바다에서 출렁이는 파도 소리는 우리의 푸른 하늘에 울려 퍼지리라, 높은 산 위에서 바위산 끝까지 우리의 메아리가 울리리라. 우리가 어느 평원에서 마차를 맞추었는가? 지구의 철도를 자르면, 우리나라의 정신과 통화하리라. 토지는 우리에게 탄생을 주었다. 그대는 우리가 주저하면 안된다는 것을 확고하고 우리가 확고하리라. 그대는 살거나 멸망하리라. 사랑하는 땅, 남아공이여! 2절 우리의 몸과 우리의 영혼에서, 우리의 가장 깊숙한 곳의 마음에 빨리 개최하리라. 그리고 우리의 과거의 영광을, 우리의 미래의 약속이 있으리라. 우리의 작품은 우리의 믿음으로 만들어진 것이리라. 무덤에 크래들에서, 그 주에는 우리의 사랑이 가득한 땅이, 끈끈이같은 자들은 정복하지 못하리라! 너의 젖먹이에 우리를 매개로, 우리는 그대를 알고, 매일 우리의 행동은 모든 선포에 우리의 영원한 사랑과 봉사는 명예와 너의 이름을 그대에게! 3절 뜨거운 여름의 향기와, 차가운 겨울의 기운, 따뜻한 봄의 집과 시원한 가을의 절망은 결혼의 종소리는 굴뚝에서 울리라. 우리가 떠나보내는 새 사람, 그대의 아이들의 마음은 우리를 데려가리라 커다란 종소리여, 우리는 그대가 있으며, 우리가 서한다던, 대답하리. 그대는 생명이냐 죽음이냐, 모르면 사랑하는 땅에 전화를! 4절 그대의 권력에서 전능한 신뢰는, 우리 조상들이 예전에 만들었는가? 사랑하는 변호를 잡으리. 주님의 아들은 강한 탓에 그들이 준 유산으로 우리는 행복하리라. 높은 곳의 보석은, 세상에 자유를 주리라. 우리 조상은 겸허하게 신뢰할 수 있는 것처럼 가르치는 우리 주님은 여전히 하느님을 믿는다. 우리는 우리의 사람과 땅을 안내하리. 우리의 아버지는 할 수 있도다!
Author: Untitled
00:00
24:30
Violink concert in D, Op. 61 — 1st movement: allegro ma non troppo. Violinkonzert in D, Op. 61 — 1. Satz: allegro ma non troppo.
Author: Untitled
00:00
00:04
Ice cracking.
Author: Ecfike
00:00
00:35
Breaking and trowing thin ice-sheets formed on a pond surface.
Author: Wilhelmsqueek
00:00
00:08
Getting ice from the ice maker at the fridge.
Author: Jpbillingsleyjr
00:00
00:16
Loud ice dispenser in a hotel. Drips water when not dispensing cubes.
Author: Cognito Perceptu
00:00
00:43
I filled bowl with shaving cream and pop-rocks. :)the file includes the sound of me pouring the pop-rocks on the bowl of foam and stirring a few times with a paint brush.
Author: Voicebox
251 - 300 of 1,171 Next page
/ 24